stazione mugnano – melito

040630_13

L’area di intervento presenta una superficie di circa 10000 mq, di cui metà è interessata da un parcheggio per circa 200 posti auto e l’altra metà è ad esclusivo uso pedonale: trattata a verde sui due lati lambiti da un percorso carrabile, la piazza è parzialmente coperta da una grande pensilina – fulcro del progetto architettonico – che protegge gli accessi pedonali, le scale di ingresso alla fermata della ferrovia sotterranea, il torrino ascensore di connessione tra il piano strada e l’atrio della stazione, e che costituisce infine la copertura di un edificio di circa 800mq.

Lo spirito del progetto consiste essenzialmente nella volontà di caratterizzare il luogo con una presenza architettonica decisa, la grande pensilina, rivestita da una pelle di pannelli preossidati in lega di rame-zinco-titanio. Il guscio metallico costituisce il luogo dove avviene l’interscambio tra il trasporto su gomma in superficie ed il trasporto su ferro sotterraneo; contemporaneamente accoglie sotto la sua copertura una hall a doppia altezza, con una caffetteria e terrazza in quota. Un muro dall’andamento altimetrico variabile – rivestito all’esterno di una pelle di doghe orizzontali ancora in lega di rame-zinco-titanio ed all’interno di lastre di porcellana laminata di colore nero – corre lungo il perimetro dell’area di parcheggio.

The area covers 10.000 square metres, half of which is devoted to the creation of a parking area with 200 parking lots and the second half is for pedestrians only. The driveway is surrounded by green spaces and the square is partly covered by a train canopy which is the core of the project and it covers the access to pedestrians, the stairs that lead to the subway stop, the elevator connecting the ground floor and the entrance to the station and becomes the cover of the building for 800 square metres.

The idea of the project is to characterize the place through the use of the big train canopy, which is covered by a layer of pre-oxidized panels with an alloy of zinc-copper and titanium. It is where the metal shell lies that the rubber transport of the surface and the rail one meet together; at the same time under its cover there is a double high hall hosting a cafeteria and a terrace at its top level.

Autore/Author: Riccardo Freda

Nato a Napoli nel 1969 si laurea in Architettura nel 1995; dal 1996 al 1999 è cultore della materia presso la cattedra di Storia dell’Urbanistica delll’Università Federico II di Napoli. Dal 1996 al 2001 svolge attività di collaborazione e consulenza esterna presso diversi studi di progettazione: Studio AF (Roma ) – MF Ingegneria (Napoli) – PCAint (Napoli). Oggi svolge attività di progettazione nell’ambito del gruppo EULERO Ingegneria – Napoli, di cui è socio; tra i numerosi progetti realizzati ricordiamo alcune stazioni metropolitane della Ferrovia Alifana e molte case tra Napoli e Roma, residenze di vacanza a Ponza (progetto pubblicato su Ville e giardini 338/98), Capri, Lipari; ha inoltre curato il progetto di un Bed and breakfast a Napoli, e il recupero di una torre saracena sulla costa del Tirreno. Si occupa, da diversi anni di progettazione e ricerca nel campo del design industriale, partecipa a diversi concorsi di architettura ed in particolare il progetto concorrente ad “Europan 2” ottiene la pubblicazione in “Premio Nazionale di Architettura Luigi Cosenza 1992. Sezione miglior progetto non realizzato, 1992”.

He was born in Naples in 1969 and graduated in Architecture in 1995; he works as a teacher in City-planning history ( Storia dell’Urbanistica) at the Federico II University in Naples. From year 1996 to 2001 he worked as a freelance for several design offices like Studio AF Roma, MF Ingegneria in Naples and PCA Int. in Naples. At present he designs for EULERO Ingegneria in Naples. He is also a partner of this office. Among his accomplishments it is worth to remember the project of a few stations of the Alifana line, the plan for several houses both in Naples and Rome, some villas in Ponza, (the plan was published on Ville e Giardini magazine no. 338/98) Capri and Lipari; he has also designed a Bed and Breakfast in Naples and the restoration of a Saracen tower along the coast of the Tyrrhenian Sea.He has been devoted for several years to the planning and research of industrial design; he entered several competitions and in particular the project presented for the “Europan 2” competition was published on “Premio Nazionale di Architettura Luigi Cosenza 1992. Sezione miglior progetto non realizzato, 1992”.